Home Page

Lumea literara

 

Pusi in fata perspectivei unei politii a limbii, scriitorii si criticii literari se arata la randu-le indignati de prevederile Legii Pruteanu si ingrijorati de urmarile aplicarii ei.
Lege Pruteanu nu e altceva decat o mare prostie. Dl Pruteanu ar trebui sa stie ca limba e un organism viu, care nu poate fi influentat din afara, iar ceea ce o strica nu sunt neologismele care ne invadeaza acum, multe dintre ele ridicole, ci noi insine, care nu stim s-o folosim.

Diverse moduri
Nicolae Manolescu, critic literar, director al revistei "Romania literara", spune: "Mi se pare o idee proasta. Este o expresie tipica de semidoctism. Sigur ca o limba trebuie protejata, exista diverse moduri de a o face, institutii specializate, in primul rand scoala. Dar o limba se protejeaza intai de ea insasi, nu de altii, in masura in care trebuie respectate niste norme in exprimarea scrisa si vorbita, nu de imprumuturi; o limba ia mereu cuvinte din alta limba, le asimileaza, le schimba, le abandoneaza cu timpul. Dac-ar fi existat un legislator Pruteanu in secolul XIX, nu mai aveam limba literara, care-i facuta prin relatinizare cu aport frantuzesc. Daca e sa n-avem in limba email, hot dog sau web, ar insemna sa n-avem nici musaca, nici pizza. Pe de alta parte, cum sa nu imprumute o limba? Si imprumuta in primul rand termeni; cum o sa traduci site si de ce s-o faci? E un limbaj al informaticii, limba s-a imbogatit, eu ma bucur ca romana are cuvintele astea, ii dau un aer de contemporaneitate. Nu se poate traduce totul. Traduci McDonald's cu Alde Donald? Nu pot sa-nteleg, cred ca Parlamentul n-are treaba. O sa se aplice Legea Pruteanu cum s-a aplicat legea lui Ceausescu cu "tovaras" in loc de "domn". Nu se poate aplica o astfel de lege, la un moment dat ea va fi uitata, spre ridicolul celui care-a propus-o."


Solidarizare
Singura solutie de bun-simt ar fi probabil nesupunerea civica. Ma tem insa ca nu se va intampla asa, efectul sigur va fi insa o mai grabnica plecare din Romania a celor care nu mai sunt dispusi sa inghita la infinit asemenea abuzuri. As fi foarte curios sa vad care vor fi masurile represive luate impotriva celor care vor scrie folosind cuvinte in limbi straine. Cred ca o solutie buna, dar din pacate greu aplicabila la noi, ar fi o solidarizare si chiar o sindicalizare a intelectualilor care nu sunt dornici sa repete aberatiile din vremea lui Iorga. Aceasta lege loveste in partea cea mai dinamica si creativa a societatii romanesti."



O lege grotesca

Datorita domnului senator George Pruteanu, paznicul limbii noastre, vom fi mai voiosi. Oricine stie ca dl senator e o persoana cu mult umor si profeseaza vorba de duh constient de farmecul sau. De-acum inainte, de cate ori vorbitorii la TV or sa comita o traducere sofisticata a unui termen intraductibil, noi vom pufni automat in ras si ne vom aduce aminte de domnia-sa. Dl Pruteanu e si un politician abil. Intra astfel in neuitare. Ma ingrijorez totusi ca dl. senator insusi, care este un "fan" (pardon, voiam sa zic "sustinator patimas") al folosirii unor expresii in latina, va trebui sa se cenzureze sau sa le traduca la tot pasul. S-a zis cu "sui-generis", "stante pede", "mutatis mutandis". Si astfel, culoarea personala a dlui senator va pali. Nu stiu daca se va scrie mai bine romaneste. E sigur insa ca se va scrie de dl. Pruteanu.
Cred ca legea asta grotesca e o badaranie ucigasa, pornita din ura fata de imaginatie. E o incercare medievala de a inchide si izola cultura romana. E anticonstitutionala, anuleaza un drept al omului, o libertate fundamentala, garantata de Constitutia Romaniei: libertatea cuvantului. Oricat de inaplicabila ar fi ea, Legea Pruteanu incearca sa limiteze gandul, prin cuvant. Orwelliana pe fata, daca ar fi aplicata retroactiv, azi am vorbi ca pe vremea lui Ureche, daca am mai exista ca popor, caci mai probabil e c-am fi cazut demult in entropie si ne-am fi autodevorat, izolandu-ne de realitatea denumita de cuvintele care au ramas cu noi, prietenoase, in haine lexicale romanesti, sub forma de neologisme, dupa ce prin limba s-a filtrat limbajul elitelor, jargoanele grecesti, frantuzesti si - iata, azi, englezesti.
Si daca limba mea e casa mea, cu ce drept intra Parlamentul Romaniei in casa mea si-mi comanda cuvintele si, deci, gandurile? De ce urasc parlamentarii romani limba romana?

Revolta mass-media e, la randul ei, reflexul deja dobandit de a "pune botul pe labe" la zgariatul cu batul pe garduri. In ce ma priveste, legea e buna, caci eu injur pe romaneste.
Legea Pruteanu are o singura certa calitate, aceea de a face valuri inainte de a fi discutata si respinsa, pentru ca respinsa va fi; cred, mai degraba, ca este inca un exercitiu de intoxicare de maniera "uite cum unii vin cu initiative antieuropene, noroc cu mandea nenea Nastase, care pune lucrurile la punct", pentru ca, hai sa fim seriosi.
Link to More Drawings